Skip to main content
头部广告图片
  主页 > 欧洲杯

朱广沪逗比刘建宏吟诗 2014世界杯神解说引吐槽无数【6】

2024-05-29 浏览:

何为幽默诗人类型

南非世界杯上,给大家留下最深刻印象的解说员是何炜,他在多场比赛中频频爆出经典笑话,网友们称他为“诗人”。尤其是在英德比赛结束前的那一串煽情语录,让人感受到了不同于刘建宏、段轩等人的平淡。

一个诗人般的解说员,在黄健翔离开后,成为“央视新一号人物”、“新黄健翔”……南非世界杯,何伟的解说为央视挽回颜面,在两任前任的解说不断被诟病的时候,何伟以出色的表现引来无数喝彩。

何伟是黄健翔仅有的两名弟子之一。人们对何伟的解说给予了太多的称赞,但与黄健翔相比,何伟在技战术分析上还是稍显欠缺,这需要时间的积累,毕竟还没有达到他老师那样的经验。何伟已经做得足够好了,在深夜,他总能用幽默驱走我们的睡意。

他的解说就像一个女知识分子,古典知性,浪漫感性。我个人觉得,或许何伟的解说风格会成为新一代解说的主流。他的解说专业,冷静又充满激情,可以说比他的前辈还要好。加油!

足球解说员一直是世界杯上一道特别的风景线。如何证明你熬夜看了昨晚的比赛,并且看得懂比赛?除了谈论进球、骂裁判,吐槽解说员是必不可少的。2014年巴西世界杯上最受欢迎的解说员是谁?当然是前中国国家队主教练朱广沪。他被网友戏称为“晚上看球必备”,口头禅“哦”、“对对对”引发了无数恶搞。今天,小编就和大家聊聊世界杯上的“神解说员”。类型多得是,总有一款是你喜欢的。

朱广沪是夸张搞笑的类型

在13日凌晨进行的世界杯揭幕战中,巴西队3比1战胜克罗地亚队取得开门红。然而,央视解说嘉宾、前中国国家队主教练朱广沪的解说却遭到了不少诟病。平心而论,作为率领中国首批球员出国练兵的教练之一,作为前中国男足主教练,朱广沪的足球理论功底绝对是毋庸置疑的。然而,经过这次解说,朱广沪的解说无疑成为了世界杯解说史上的一大诟病。

朱广沪的精彩解说引得网上网友一阵哄笑,有的说“进了,哎呀”,有的说“马塞洛,继续插”,有的说“对对对对”,有的说“这是球落地的地方,你怎么不去接?真烦人”。这些都是朱广沪世界杯解说的,难怪网友们都说他“没品味”,从揭幕战开始就被球迷们诟病。

球迷们早已被脱口而出的“是是是”和“恨”搞得眼花缭乱,而当刘建宏问到内马尔本届世界杯能进多少球时,朱广沪的“6.2万”的回答更是无厘头,让人震惊。与其说朱广沪是央视直播解说嘉宾,倒不如说他是在央视观众面前“客串”巴西队主帅。在90分钟的揭幕战中,朱广沪的解说完全偏向巴西队。当巴西队带球进攻克罗地亚时,或者当巴西队在对方禁区边缘组织有效攻势时,朱广沪立刻大喊“好球!好球!”,而当克罗地亚的进攻被巴西破坏时,朱广沪松了一口气,“安全!安全!”。

我已经不想再抱怨朱教练了,我只想说,朱教练你能不能小心点,别这么不要脸,这么搞笑?

刘建红的诗很感伤

刘建宏对自己的解说是这样定义的:“优雅而不失激情,专业而不失冷静,紧跟比赛节奏,适时释放信息,让更多人了解比赛。”然而,如果你听过他的解说几遍,就会发现你被忽悠了!在我看来,“语无伦次的隐喻、快速的口误、莫名其妙的长句、适时的诗词对联”才是真正的刘式解说。本届世界杯卫冕冠军西班牙队出局后,刘教练又献上一首诗,引得球迷们大骂。

央视派刘建宏和朱广沪参加本届世界杯,上述朱教练的解说风格我们已经见识过了。相比于不靠谱的朱教练,刘建宏的解说显得沉稳老练,毕竟作为地道的新闻系毕业生,其优美的解说语言很受球迷欢迎。但在本届世界杯上,刘建宏却仿佛变成了话痨,不仅给人缺乏幽默感的感觉,还经常口误。尤其是在18日晚解说西班牙与智利的比赛时,遭到了网友的吐槽和批评,称刘的解说不仅满嘴胡言,而且明显带有偏见。刘建宏曾在解说中说云开·全站appkaiyun官网,,是上帝想要毁灭西班牙,最终西班牙被淘汰。刘建宏向西班牙朗诵了一首诗《当你老了》,被球迷吐槽并要求闭嘴,指责其是典型的球迷心态。

《足球之夜》虽然让刘建宏名声大噪,但并不代表他适合解说世界杯,他在足球解说中偶尔出现的煽情手法让人心疼。或许,世界杯这个充满激情的赛场并不适合刘建宏的解说,枯燥、缓慢的中超联赛才是他应该去的地方。

刘老师最可悲的是,他的解说总给人一种比赛还没开始就已经结束的感觉。友情提示:球场险恶,吟诗需谨慎!

黄健翔 热情 自我中心

在我们听过的所有世界杯解说员中,黄健翔似乎是争议最大的一位。可以说,国内一大批年轻球迷就是通过听黄健翔的声音一步步成为球迷的,这也是黄健翔的魅力所在。但作为职业解说员,他似乎把过多的个人情绪传递给了大众,这并不是一个好的体育解说员应该呈现的样子。

黄健翔曾说,自己做解说的动机是自己是一名粉丝,这也是为什么黄健翔总是处在争议的焦点。非专业的黄健翔最大的缺点就是,关键时刻总是忘记自己不是普通粉丝,一句话就会影响千万粉丝。粉丝可以随意批评任何人世界杯朱广沪搞笑解说,但他却只能压抑个人情绪。

2006年德国世界杯,黄健翔在意大利VS澳大利亚的比赛中解说时极具攻击性。当左后卫格罗索在最后时刻禁区内获得点球机会时,黄健翔罕见地发出怒吼和“惊天动地”的解说。现场评论“伟大的意大利左后卫!他继承了意大利的光荣传统。法切蒂、卡布里尼、马尔蒂尼在这一刻着了魔!格罗索一个人代表了意大利足球悠久的历史和传统。这一刻他不是一个人在战斗,他不是一个人!”在极具个人色彩和情绪化的解说引起巨大争议后,他公开为备受争议的“解说门”事件道歉,并离开了央视。

本届世界杯,在意大利战胜英格兰,创下93.2%传球成功率的纪录后酷24体育,,黄健翔的意大利情结在意大利的奇迹面前似乎平静了许多,他没有高呼法切蒂、卡布里尼、马尔蒂尼此刻被灵魂附体……而是只是在个人微博上做出了相对客观中立的评价。

段璇的灵活型

这个曾被誉为“有张斌三分之二的智慧、黄健翔四分之三的专业、刘建宏五分之四的‘诗情画意’”的男人,在解说南非世界杯之后,似乎解说风格更加沉稳、张弛有度,平淡中不乏激情。但如果能避免口误,或许他的解说风格将成为中国解说员的发展方向。

段轩经典语录:“厄瓜多尔的主场海拔28000米……”(海拔28000米?)“这是贝克汉姆带球,贝克汉姆,贝克汉姆,贝克汉姆,贝克汉姆……”

如果不是2005年巴萨和皇马的西班牙德比战现场解说,我们绝对不会相信有轻微口吃的段宣会让我们感受到如此强烈的现场感。虽然偶尔的口误会吓到球迷,但他的解说有条理,有节奏,足够专业,听起来很舒服!激情四射,充满活力。如今,段宣已经开始让我们享受到他解说带来的激情。虽然解说中还有不少口误,但他解说时的爆发,伴随着场上每一次细微的解说。相比朱广沪那种堪称教练式点名式的解说风格,他对场上两支球队的中立态度一点也不令人讨厌。

与其他经常使用英文专业术语的解说员相比,段旋在解说中从来不用英文单词。不过,本届世界杯,当进球时,段旋模仿南美解说员,激情高喊“Goooooal”。这句突兀的英文让人百思不得其解。他的灵感或许来自于刘建宏在上届世界杯​​上“Go,Go世界杯朱广沪搞笑解说,Go,Go,Go”的录音解说。

编辑寄语:你看起来真不错!你是继黄健翔之后世界杯朱广沪搞笑解说,央视着力培养的解说员,人长得帅,声音迷人,粉丝们对你寄予厚望。亲爱的,下次解说的时候别只穿短裤了!

韩乔生绝对是个搞笑的人

1958年出生的韩乔生是典型的尖嘴利舌者,可以说是中国体育评论界的戏剧性人物,他的语录被全国数百家报纸转载,将娱乐性和竞技性完美地结合起来。

我们来重温一下他的经典语录:“××球员30公里外远射破门”、“荷兰队就像是刚出嫁的羞涩年轻新娘,而澳大利亚根本就是一位突然出现、专门抢夺年轻新娘的山王”。

韩乔生的解说总是被人津津乐道,语言天马行空成为他最大的特点。有网友总结,韩乔生解说的一大特点,就是口误造成的奇妙幽默效果,尤其是在数字方面。有球迷总结出一条韩乔生定律:韩乔生在解说一场比赛的时候,看着A球员,想到B球员,说的是C球员,但其实他指的是D球员,观众听出来却是E球员。

可惜的是,韩乔生早已不再评论足球,他真正直播的唯一一届世界杯是2002年的韩日世界杯。球迷们甚至编了一本名为《韩乔生语录》的书,里面收录了韩乔生的经典话语。听韩乔生的解说永远不会感到厌烦。当然,本届世界杯,韩乔生的声音依然活跃在球迷中间。他为报纸写专栏,参加视频网站的足球聊天节目,还戏称自己是“中国体育解说员口误的代言人”。

南美评论充满激情

说到解说员的风格,中国解说员的风格无疑是因地制宜的;说到激情,就不得不提南美的一些足球解说员,尤其是巴西、阿根廷的一些足球解说员。

众所周知,进球后他们会大声、长时间地喊“进球了”,但另一方面,他们也会控制声音的分贝,不至于太大影响到现场和电视机前观赛的观众。

和中国最大的不同就是南美评论员不会刻意隐藏自己的好恶,喜欢什么就说什么,讨厌什么就说什么,没有那么多的忌讳,也不怕事后被人找来报复。

欧洲解读理性稳健

相比于热情奔放的南美解说员,欧洲老大陆的足球解说员更加沉稳,尤其是英国足球解说员则显得比较保守。英格兰国脚莱因克尔作为前世界球星,近些年一直在英国广播公司工作,对比赛的分析犀利,常常得到观众的好评。

在评论本届世界杯首战英格兰不敌意大利时,莱因克尔表示:“无论本届世界杯结果如何,英格兰都无所畏惧,我们的未来一片光明。”亨利也作为BBC特邀嘉宾来到现场评论世界杯。谈及这位法国前锋,莱因克尔称赞道:“他没有让人失望,表现得和他在场上一样好!”英国一家网站曾对全英体育评论员进行调查,结果显示,莱因克尔在最受欢迎榜单中位列第二。此外,前英超球星阿兰·希勒和萨维奇也进入前十,分别位列第5和第10。

亚洲评论关注权威

亚洲国家都注重邀请足球界知名人士担任比赛评论员。

在韩国,以车范根、车斗里担任解说员的MBC电视台取得了25.8%的收视率。差点入选国家队的车斗里在解说比赛时多次将澳大利亚队称为“我们的队”,偏见显而易见。在韩国足坛堪称“神”的希丁克,也在本届世界杯上担任了SBS的荣誉解说员。一些退役老将也纷纷成为广播电台、电视台的解说员。

据报道,朝鲜评论员对世界杯的分析非常准确,甚至知道一些场上球员的生日。

可以说,足球文化决定了足球解说员的风格。南美、欧洲的比赛解说确实比较激情,而中国乃至亚洲的足球文化还很保守。但无论是国内解说员,还是风格各异的国际解说文化,都有自己的风格。我们不会赞扬任何一种,贬低任何一种。俗话说,很难让所有人都满意,每个人都有自己的喜好。(文/宋胜男)

2024欧洲杯 酷24体育 kaiyun下载app下载安装手机版 云开·全站appkaiyun官网